¡Crea tu Blog Ya!

Ver Más Blogs

GuGara.comSantibañez el Alto

Santibañez el Alto

Santibañez el Alto

Vidiu d'Ehtremáura

12/05/2006

Ná que nu se por qué nu endilgue esti vidiu antis. Güenu, esperu vus peti, lo jidi jadi un tiempu pa afechal la bocona d"unu que idia qu"ehtremáura era ó desieltu y los topicu "e siempri; lenguarus cutaus que nu sabin andi tienin la manu derecha... peru que por esgracia los ay

Lu sientu polos pacensis peru comu conozu mas Cazris poquinas afotus ay de palli.

Ver/Escribir Comentarios

El Principinu cumpli añus

07/05/2006

El cumpliañus del Principinu

El principinu d'Antoin Saint-Exupery a cumpliu añus n?estas últimas semanas. Ya tieni 60 añus y 7 dendi que deprendio ehtremeñu gracias a Antoniu Garriu.

El principinu é el libru juntu cona Biblia y el Capital de Marx mas trauciu.

Aojalá ubiera mas librus emprentaus n'ehtremeñu, nu puey sel que la palra quey relegá a las poesias. Nu é por jadelis 'e menus peru chega un momentu que petaria leel otras cosas n'ehtremeñu a parti las poesias y toas las propuestas oltograficas y gramaticalis que s'alcuentran ena redi (las que creu que naidi jadi casu, escomienzandu por mi mesmu).

Ay que sacal l'ehtremeñu de los pies 'el braseru d'endentru las casas, sacalu a la calli en tos los sentius. N'ehtremeñu se puey jadel el amol, se puey jadel matematicas, deprendel otra palra, jadel la matancia, filosofal, dal una clasi d'anatomia y dil a mercal a la praza. Ay que vivilu, sentilu, querelu dali el valol que le quitarun y to esu sin tenel la necesiá d'una catedra, sin aceamia 'e la palra.

Gúenu voy a ehal una mijina 'el libru pa que asina los que nu lo tengan puean guipal lo puliu que quea y asina dilssi nun verbu a mercalu.

La mi vida es un aburriéru. Yo cazu gallinas, los jombris andan a cazalmi. To las gallinas se paecin, y to los jombris se paecin. Asina que m'aburru una miajina. Pera, si me domesticas, la mi vida será coma alumbrá pol el sol. Destenguiré deseguía un ríu de pasus qu'haberá de sel dife­renti al de to los otrus. Los otrus pasus me jacin escuendel­mi baja tierra.

El tuya jadrá qu'asomi p'ajuera 'el jochi, comu una músi­ca. ¡Y amás mira! ¿Ves velaí abaja los trigalis?. Yo nu me jincu el pan. El trigu pa mí es inútil. Los trigalis nu me train dingún recuerdu. ¡Y esu, es tristi! Pera tu tienis cabellus colol oru. ¡Altoncis va sel maravillosa cuandu m'haigas domesticáu! El trigu, qu'es doráu, jadrá acordalmi de ti. Y m'ha gustal el ruíu 'el vientu en el trigu...

El zorru se calló y estuvu mirandu una tupa tiempu pa?l prencipinu.

-~Pol favol... domestícami! -iju

-Bien quedríe yo, respóndió el prencipinu-, pera nu me vaga muchu. Tengu amigus pol descubril y una tupa cosas que conocel.

-Solu se conoci lu qu'ha síu domesticáu, -iju el zorru-. A los jombris nu les vaga ni pa conocel na. Mercan to jechu an ca los vendeóris. Pera comu nu esistin pa na vendeóris d'a­migos, los jombris ni tienin amigus. Si quieris un amigu, ¡domestícami!.

-~Qu'es prejisu jadel? -iju el prencipinu.

-Es prejisu tenel mucha pacencia, -respondió el zorru-. Al prencipiu, vas a tenelti que sental entovía un pelma arretiráu de mí, asina, ena yelba. Yo miraré pa ti de respajilón y tú nu tienis qu'idil na. El lenguaji es juenti de malentendíus. Peru ca día, vas a poel sentalti un poquinu más cerca.

A mañana vinu el prencipinu.

-Juera síu mejol venil a la mesma hora, -iju el zorru-. Si vienis pol ejempru, a las cuatru la mentrasiesta, endi las tres voi a escomenzial a estal yo felí. Contri más s'acerqui la hora, más felí voi a estal. Dás las cuatru, ya estaré yo to pen­dientitu y encalmáu vivu; ¡descubriré el preciu la felicidá! Peru si vienis cuandu te s'?antoji, na voi a puel sabel enjamás a cuala hora ejal aviáu el mi corazón... Es prejisu qu?haiga ritus.

-~,Qu'es un ritu? -iju el prencipinu.

-Es algu tamién olviáu abondu, -iju el zorru-. Es lu que jadi a un día sel diferenti, a una hora, de las otras horas. Los cazaóris, pol ejempru, se gastan un ritu. Los juevis andan de baili con las muchachas ?el pueblo. ¡Altoncis, el juevis es un día maravillosu! Me voi de paseu renti a los parralis. Si los cazaóris estuviesin de baili cuandu se les antojasi, to los días serien apecíus, y me quearíe sin vacacionis.

Asina qu'el prencipinu domesticó al zorru. Y cuandu la hora la ía estaba prósima:

-~Ah! -iju el zorru-... Voi a lloral y to.

-Es po-la tu culpa, -iju el prencipinu-, yo nu quería jadel­ti mal dengunu, pera tú quijisti que te domesticara...

-Craru, -iju el zorru.

-~Pera si vas a lloral y to! -iju el prencipinu.

-Craru, -iju el zorru.

-~Altoncis nu salis ganandu na!

-Si salgu ganandu, -ija el zorru-, pol causa 'el colol 'el trigu.

Aluegu añadió:

-Vaiti a vel de nuevu a las rosas. Comprenderás que la tuya es única en to'l mundu. Güelvis endispués a idilmi adiós, y te jadré el regalu d'un secretu.

El prencipinu se jue a vel las rosas de nuevu:

-Vusotras nu seis apaecías a la mi rosa ni pa na, vusotras nu seis na entovía -las iju-. Naidi vus ha domesticáu ni háis domesticáu vusotras a naidi. Vusotras seis comu era el mi zorru. Nu era más qu?un zorru apaecíu a cienmil zorrus. Pera yo le jidi el mi amigu, y es agora únicu en to'l mundu.

Y las rosas bien rescocías que se pusun.

-Vusotras seis bellas, pera estáis güecas pol drentu, -las iju entovía-. Nu mereci la pena moril pol vusotras. De sigu­ro qu'un simpli caminanti puél llegal a creel que la mi rosa se paeci a vusotras. Pera ella sola es más emportanti que toas vusotras, puestu qu'ha síu a ella a la cuala regué. Puestu qu'ha síu a ella a la cuala pusi embaju un globu. Puestu qu?ha síu a ella a la cuala maté las orugas (salvu dos a tres pa las mariposas). Puestu qu'ha síu a ella a la cuala oyía quejalsi, u jechalsi alabancias, u mesmamenti avedis callalsi. Puestu qu'es la mi rosa.

Y golvió p'andi el zorru.

-Vai con Diós, -iju...

-Vai con Diós, -iju el zorru-. Velaquiii el mi secretu. Es mu simpli: Namas se puéi vel bien con el corazón. Lo esen­cial es envisibli pa los ojus.

-La esencial es envisibli pa los ojus, -repitió el prencipi­un, p'alcordalsi.

-Es el tiempu qu?has perdíu con la tu rosa la que la jadi a la tu rosa tan emportanti.

-Es el tiempu qu?hei perdíu con la mi rosa... -iju el pren­cipinu p'alcordalsi.

-Los jombris s'han olviáu d'esta verdá, -iju el zorru~. Tu nu debis olviala. Te se quea responsabli pa siempri de to lu qu?haigas domesticáu. Tú eris responsabli de la tu rosa...

-Yo soi responsabli de la mi rosa... -repitió el prencipina p'alcordalsi

Ver/Escribir Comentarios

Lu los animalis, que idin ...

05/05/2006

Amus a endingal un poquinu 'e vocabulario de comu palran o comu son los cantaris 'e los animalis, é idil los sonius que emitin y comu se huchean n'ehtremeñu.

L"abeja: Zumbíu; zumbeal.

Jacu: Jijeu; Jijeal.

Vaca, toru: Bramíu; bramal.

Burru: Rohníu; rohnal.

Bastardu: Silbiu; silbal.

Gorrinu, Cochinu, Puercu etc etc: Gruñíus, gruñil.

Cabra: Berríu; Berrial.

Conehu:Chiíu; chial.

Cibueña: Claquíu; claqueal.

Gatu: miíu; mial.

Cucu: Cuquéu; cuqueal.

Gallina: Caraqueu; croqueal o caraqueal.

Gallu: Quiquiriqueu; quiquiriqueal.

Oveja: Berríu; berreal.

Grillu: Grigueu; grigueal.Jabalin: Gruñiu; gruñil.

Lobu y perru: Agullíus; agullal.

Rana: Croíu; croal.

Paloma: Arrullíu; arruallal.

Finfanus y moscas: Zumbíu, Zumbal.

Patu: cuáqueu; cuaqueal.

Pardal, canariu, jilgueru etc: Piíu; pial.

Ratón: Chiíu, chial.

Gurulla: Buyíu; buyeal.

Ver/Escribir Comentarios (2)

Ajetivus

29/04/2006

Voy a ponel una serie d'ajetivus n'ehtremeñu que se palra en Santibañiz el Altu, y que deseguru en casi to los pueblus d'alreol.

Abisinu: Con mala idea.
Aciburrau: Adormilado.
Ahinau: Angustiado.
Acirrutau: Cagao de miedo.
Ahinau: Angustiado.
Garbana: Vaga, sin ganas de hacer nada.
Alabanciosu: Vanidoso.
Albeharucu: Bruto.
Alipendi: Pícaro, golfo.
Alpistau, alquitanau, chihpu, trageau,: Bebido.
Amonaú: Mirar algo atontado.
Arañon, maninah, engarañau: que se le cae todo.
Arbeharucu: Bruto.
Arreciu, engarromiañau: Helado de frió.
Cagahón/a: Persona pequeña.
Cagamajá: Inquieto.
Calabuzu, calabuzón, calabuzu rozaol: Cabezota, obcecado, torpe.
Calandria: Mujer bromista.
Carcabu, ehcuchumizau, : Delgado.
Cascuerzu: Mal educado.
Cegalutu: Ciego
Cerril: rebelde.
Chamangon: Chapucero.
Chihpoletu: Vivaracho.
Chincharretu: Persona que no puede guardar un secreto.
Chirichi: De pocas luces.
Chirulatu: Bobo
Cucufata: Presumida.
Escambarilá: Coja, que anda mal.
Esgalamiu: Muerto de hambre.
Esguardamillau: Desencajado, mal hecho.
Esfarfayau: Mal hecho.
Esfarragua: Mal vestida.
Ehcuerzu: Hombre viejo y de poco valor.
Ehfinfarrau: Despilfarrador.
Ehgalichau, Ejarapau: Mal vestido.
Ehpantahu: Mamarracho.
Ehpelucá: despeinada.
Encoruhau: Jorobado.
Encuahinau: cabreado.
Enfurruscau: Enfadado.
Engarniu: Inútil.
Enharreta: Cansada.
Enterrosiu: Odiado
Fachandosu: Chulo.
Fandangau: Desaseado.
Farrandaca/u: Juerguista.
Guardiñu/a: Ahorrador, avaricioso.
Gurriminu: Persona pequeña.
Halamiu: Ansioso, ambriento, avaricioso.
Huricheru: Curioso.
Jateau: Trajeado.
Jaragan: Vago.
Jentiñosu: Antipático.
Jodiu/a: Tener poco talante.
Lambuzu, lambuceru: Goloso.
Lanteru: hablador.
Lenguarú: Bocazas.
Leuu, leua: Flojo.
Lúntriga: mujer espabilada.
Machu pindongu: Marimacho.
Mandilón: Calzonazos.
Manfloritu: Hermafrodita
Mezucon/a: fisgon/a.
Mostrenco: Burro, bruto.
Morru: Enfadado (Estal morru.
Pamplinosu: quejica.
Panduerga, Panduergona: Gorda.
Papelon/a: pelota.
Pehiguera: Dar la murga a otra persona.
Peluhtrana, Pelandrusca: mal vestida, sucia.
Pencu/a: Torpe.
Perillan, perigallu: Pícaro, Chulo.
Prenda: Cariño.
Rabua: Mujer con mucho genio.
Rehileti: Que anda con garbo.
Relambiu: Repeinado, chulo.
Rengu: Cojo.
Repegajosu: Que no se separa de otro.
Repiau: Loco.
Secarón: Hombre delgado.
Sel l?acabosi: Ser muyyyy pesado.
Sobero: Persona que no se separa de otra.
Tallu/a: Alto/a.
Zahinu/a: Malicioso.
Zancarullu: Torpe
Zarabatu: Tartamudo o que vocaliza mal.
Zarriu/a: De poco valor.
Zurrupiu: Antipático.

Ver/Escribir Comentarios (1)

Ehtremeñu

29/04/2006

Nu va a sel esti blog miu pa jadel denguna gramatica ni izionariu n'ehtremeñu, ni muchu menus. Nu creu que tuviera pacencia ni cencia pa jadelu. Peru si quieru dil poniendu palabrinas y vocabulariu en usu qu'entavía puedi sentilssi enas callis 'e muchus pueblus, aparti craru d'escribilu comu poeis leelu agora mesmu.

L'ehtremeñu tieni poca o dengun prestijiu, ni tan siquiera entri los propius ehtremeñus, cona dificultá añaia que nu tenemus o nu queremus seguil denguna jorma 'e las emprentás pa jadelu, mus alcontramus con diferentis grafias pa las mesmas palabras y la su pronunzación comu en Jadel, Hadel, Hacel, Hacer, Jader etc. Comu tengu ichu, nu va a sel el mi blog andi vaya a sental catedra de comu tieni que sel, asin que alantri comu pueu seguidre escribiendu asina.

É curiosu comu ena propia Ehtremáura nu se quieri la su palra e incrusu se le tieni arregañu muchas vedis. Endispués de sentil tantu tiempu que palramus mal creu que lo tenemus creiu 'e veras y los propius viejinus jadin efuerzus pa palral comu ellus crein que tieni que sel, anque gracias a quien seya entoavia los jovinis poemus sentil, esu si endentru las casas la mayol las vedis, toa una serie 'e palabrinas, girus y ehpresionis propias que mus alcompañaran por siempri.

Jadi unus días a aconteciu la polemica entri el BNG y la Junta Ehtremáura a tenol la Fala 'e los tres lugaris. Lejus 'e idil que toa ayua sedria bienvenia y el dal a conocel y promocional esta singulariá lingüística, deseguia an chiscau la sensibiliá polo muestru creyendu que mus lu diban a arrepañal. Nu se si sedra güenu o malu, peru nu me peta que se afechin los temas asin, diendussi a problemas o asuntus politicus. Señoris las palras y las falas nu son de naidi mas que de los palrantis o falantis y to efuerzu pa que sobrevivan é güenu y necesariu, mas si cabi nel muestru casu.

Poemus idil que n'Ehtremáura ay o a abíu conflitu lingüíhticu entri el castellanu y el ehtremeñu. L'ehtremeñu a díu perdiendu poquinu a pocu el espaciu publicu y privau en favol el casteanu, anque esti nu seya el castellanu standar, sinu un castellanu ehtremeñizau. En poquinas generacionis sa perdiu la palra, la palra ena que los muestrus agüelus palraban entri ellus y ena que entoavía puedin jadelu en'algunus lugaris , peru los muestrus padris ya tienin terrenu perdiu frenti al castellanu que palran o paedin una diglosia. Estu é que sabin y puen palral ehtremeñu, anque mu castellanizau peru comu nu é la palra 'e prestihiu, solu lu jadin en el su ambitu privau, pa usu informal. Asina la palra pasa de sel minoritaria a sel tamién minorizá polos propius palrantis.

Asin jadi tres generacionis en abondu pueblus se palraba n'ehtremeñu, peru a la siguienti generación se le jadia en castellanu ehtremeñizau y agora que mus quea?? Un castellanu con acentu ehtremeñu y abondu palabrinas mu muestras que nu tienin sentiu juera Ehtremáura.

Pue paecel pesimista, peru l'ehtremeñu anda a dal las últimas boqueaes sinu jademus algu. É mestel que mus pongamus las pilas y saquemus a l'ehtremeñu del jochi inorancia nel que lu tienin metiu y salga a la calli, a las prazas y nu sentamus vergoña 'e idil gañitandu juerti, semus ehtremeñus y palramus asina.

Ver/Escribir Comentarios

Inicio | Archivo | Categorías
hoteles en españaempresascursos gratispaginas amarillasrestaurantespisos barcelona
Comentarios

Güiqipeya Rober Yo estoy de acuerdo en que se preserve [...]

Güiqipeya Tallu POs creemi Raul qu\'entovia palramus asina unus cuantus [...]

Articulu 3 Joan L'inculte del comentari 1 es desqualifica per ell [...]

Güiqipeya Raúl Hola, Nací en Badajoz pero mi familia entera es [...]

El III Alcuentru de bailis y danzas de las comarcas asturlionesas. Álvaro Hola, estoy muy interesado en encontrar tesis doctorales [...]

Búsqueda
Enlaces
Collacia que dendi el Bierzu m'arrempujo a jadel esti blog
El blog del Fraili.
Los collacius 'e la parti charra 'e la Sierra 'e Gata, el Rebollal
Perioicu 'el Rebollal
Programas traucius a l'ehtremeñu.
Revistina ena palra 'el Rebollal.
Sindicar
Post (RSS2)

Añadir Feed a:

Archivo | Quieres crear un Blog aquí
Sitio desarrollado, diseñado y gestionado 100% con Software libre: GNU/linux, GIMP, PHP, MYSQL, APACHE, ...