¡Crea tu Blog Ya!

Ver Más Blogs

GuGara.comSantibañez el Alto

Santibañez el Alto

Santibañez el Alto

Luengua vernácula

04/02/2007

Enus urtimus añus desisti un enterés crecienti ena recuperanza, el mantenimientu y revaloranza de las palras hucheás vernáculas al menus nel mundu cibelnéticu qu’es la redi e redis, Enterné. Asina puemus guipal páhinas escribias en liones – asturianu, estremeñu, cantabru, aragones, e incrusu n’andalus. El hechu e revaloranza y mantenimientu puen sel sostribás pol una gran mayoría peru nu es asina la recuperanza. Abondu lingüístas y legus nu crein ena recuperanza d’una luengua o palra cuasi que esaparecía pol el metoicu labutu d’emposición duna sola palra y curtura comu aconnteci nel chascu España con el castellanu.

Cá luengua retieni la visión del mundu de lus sus palrantis: comu barruntan, qué valoran, en qué crein, comu sazalachan el mundu que tienin alreol, comu organizan la sus vias. Cuandu mueri una palra se pierdi pa sempri una parti e la curtura.

Paici mentira que pa efendel cualisquiel cosa deseguía sargan corrobras que efiendin tala o cuala cosa peru pa efendel las luenguas qu’andan a espichala, a arrugal el hocicu, estiral la pata, dilsi pal enhalbegau, a puntu endiñala, crial malvas etc nu se sienta a naidi o a cuasi naidi gañital ná.

Nel chascu l’estremeñu nu se conocin con esatitú el númiru e palrantis, cosa normal si s’enceta que ni siquiá tie consideranza e palra pol abondu lingüístas y idin palra e transición, sudialeutu e nu se que palti el liones, palraera el nolti e Cazris y algotra cosinas mas destas que se puen guipal y leel. Y que lus palrantis lehus e sentilsi erguyosus le tien arregañu y en cuantu que palran con foriatus muan la su prenunciación y vocabulariu ahustandusi a lu que crein que tie que sel l’estandal. Asina nu es d’estrañal que sargan lus datus que salin, si ni tan siquiá argunus estremeñus abin que cuandu idin coruha, millu, barrera, dagal, añurgalsi, mollera, barruntal etc etc nu andan palrandu castellanu.

Licencia:CC Reconocimiento NoComercial SinObraDerivada

Comentarios

  1. Mantengo una coleccion de oraciones en varios idiomas y quisiera saber si hay traducciones en altoextremeno de las siguientes: SENAL DE LA CRUZ, PADRE NUESTRO, AVE MARIA, GLORIA AL PADRE, CREDO APOSTOLICO y SALVE REINA
    Gracias! Saludos desde Filipinas! - Dante Ferry, Manila


    Dante Ferry | 18-03-2008 - 10:37:04 #
Escribir Comentarios






Etiquetas html permitidas: <a href> <em> <blockquote> <strong> <cite> <code> <ul> <li> <dl> <dt> <dd>



Inicio | Archivo | Categorías
hoteles en españaempresascursos gratispaginas amarillasrestaurantespisos barcelona
Búsqueda
Sindicar
Post (RSS2)

Añadir Feed a:

Archivo | Quieres crear un Blog aquí
Sitio desarrollado, diseñado y gestionado 100% con Software libre: GNU/linux, GIMP, PHP, MYSQL, APACHE, ...